<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="http://organizeseries.com/"
	>

<channel>
	<title>Le ballon rouge: magazine scolaire franco-helléniqueLittérature – Le ballon rouge: magazine scolaire franco-hellénique</title>
	<atom:link href="https://schoolpress.sch.gr/pypodim/?cat=27&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://schoolpress.sch.gr/pypodim</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Sep 2021 10:39:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>el</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Jacques Prévert</title>
		<link>https://schoolpress.sch.gr/pypodim/?p=125</link>
		<comments>https://schoolpress.sch.gr/pypodim/?p=125#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 May 2016 13:05:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Le ballon rouge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Jacques Prévert]]></category>
		<category><![CDATA[poème]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schoolpress.sch.gr/pypodim/?p=125</guid>
		<description><![CDATA[Ο Ζακ Πρεβέρ (Jacques Prévert, 4 Φεβρουαρίου 1900 – 11 Απριλίου 1977) υπήρξε μια πολυσχιδής προσωπικότητα των γαλλικών γραμμάτων, με [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center"><a href="https://schoolpress.sch.gr/pypodim/files/2016/05/Prévert.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-126" alt="Prévert" src="https://schoolpress.sch.gr/pypodim/files/2016/05/Prévert-300x275.jpg" width="240" height="220" /></a></p>
<p style="text-align: left">Ο Ζακ Πρεβέρ (Jacques Prévert, 4 Φεβρουαρίου 1900 – 11 Απριλίου 1977) υπήρξε μια πολυσχιδής προσωπικότητα των γαλλικών γραμμάτων, με ιδιαίτερη συνεισφορά στο χώρο της ποίησης και του θεάτρου.</p>
<p style="text-align: left">Κατά τη διάρκεια των σχολικών του χρόνων στο Παρίσι έδειξε ιδιαίτερη αγάπη για το θέατρο, μια αγάπη που καλλιέργησε και ο πατέρας του που υπήρξε κριτικός θεάτρου. Ολοκλήρωσε μόνο την πρωτοβάθμια εκπαίδευση και εγκατέλειψε το σχολείο μόλις έλαβε το <em>Certificat d’études</em>. Εργάστηκε στο παρισινό πολυκατάστημα <em>Le Bon Marché</em> μέχρι το 1918, οπότε κατετάγη στο στρατό για την εκπλήρωση της υποχρεωτικής θητείας του.</p>
<p style="text-align: left">Ο Πρεβέρ έγινε γνωστός μέσα στους κύκλους των Σουρεαλιστών και του Κινηματογράφου, τη δεκαετία του 1920. Ο πατέρας του ήθελε να τον κάνει ηθοποιό, και τον έπαιρνε στα παρασκήνια όταν ήταν παιδί. Στον Πρεβέρ, όμως δεν άρεσε καθόλου να παίζει μπροστά στην κάμερα, αλλά ήταν εκστασιασμένος με τη σκηνή και την ατμόσφαιρα του θεάτρου. Ο ίδιος κι ο αδελφός του Πιέρ, έγραφαν στίχους, σκετσάκια, μπαλάντες και σενάρια με μεγάλη ταχύτητα κι ευκολία.</p>
<p style="text-align: left">Πηγή: <a href="http://el.wikipedia.org">el.wikipedia.org</a></p>
<p>Παρακάτω θα διαβάσετε ένα πολύ ωραίο ποίημα του Prévert από τη Συλλογή «Paroles» (Κουβέντες):</p>
<p align="center"><em><b>Le cancre</b></em></p>
<p align="center">Il dit non avec la tête<br />
Mais il dit oui avec le coeur<br />
Il dit oui à ce qu’il aime<br />
Il dit non au professeur<br />
Il est debout<br />
On le questionne<br />
Et tous les problèmes sont posés<br />
Soudain le fou rire le prend<br />
Et il efface tout<br />
Les chiffres et les mots<br />
Les dates et les noms<br />
Les phrases et les pièges<br />
Et malgré les menaces du maître<br />
Sous les huées des enfants prodiges<br />
Avec des craies de toutes les couleurs<br />
Sur le tableau noir du malheur<br />
Il dessine le visage du bonheur.</p>
<p align="center">
<p style="text-align: center"><strong><em>O κουμπούρας </em></strong></p>
<p style="text-align: center">Λέει όχι με το κεφάλι<br />
Όμως λέει ναι με την καρδιά<br />
Λέει ναι σ” αυτόν που αγαπάει<br />
Λέει όχι στον καθηγητή<br />
Είναι όρθιος<br />
Τον ρωτούν<br />
Και όλα τα προβλήματα έχουν τεθεί<br />
Ξαφνικά τον πιάνει ένα τρελό γέλιο<br />
Και τα σβήνει όλα<br />
Τους αριθμούς και τις λέξεις<br />
Τις ημερομηνίες και τα ονόματα<br />
Τις φράσεις και τους γρίφους<br />
Και παρά τις απειλές του καθηγητή<br />
Κάτω από τα γιούχα των αριστούχων μαθητών<br />
Με κιμωλίες απ” όλα τα χρώματα<br />
Πάνω στον μαυροπίνακα της δυστυχίας<br />
Ζωγραφίζει το πρόσωπο της ευτυχίας.</p>
<p style="text-align: right">
<p style="text-align: right">Αικατερίνη Μπ. –  Ε΄ τάξη</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://schoolpress.sch.gr/pypodim/?feed=rss2&#038;p=125</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[No 1 (mars-avril-mai 2016)]]></series:name>
	</item>
		<item>
		<title>Τι είναι τα Calligrammes;</title>
		<link>https://schoolpress.sch.gr/pypodim/?p=67</link>
		<comments>https://schoolpress.sch.gr/pypodim/?p=67#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2016 22:23:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Le ballon rouge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Calligrammes]]></category>
		<category><![CDATA[Guillaume Apollinaire]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schoolpress.sch.gr/pypodim/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[Καλλιγράφημα ή καλλίγραμμα είναι ένα είδος ποιήματος (που μπορεί να είναι μια φράση ή λέξη) στο οποίο η γραμματοσειρά, η [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left"><a href="https://schoolpress.sch.gr/pypodim/files/2016/03/APOLLINAIRE_Photos-19-calligrammes01.jpeg"><img class="size-medium wp-image-68" alt="APOLLINAIRE_Photos-19-calligrammes01" src="https://schoolpress.sch.gr/pypodim/files/2016/03/APOLLINAIRE_Photos-19-calligrammes01-300x223.jpeg" width="300" height="223" /></a></p>
<p>Καλλιγράφημα ή καλλίγραμμα είναι ένα είδος ποιήματος (που μπορεί να είναι μια φράση ή λέξη) στο οποίο η γραμματοσειρά, η γραφή είναι τοποθετημένα με τέτοιο τρόπο, ώστε να δημιουργούν οπτική εικόνα. Η εικόνα αποδίδει το νόημα του ποιήματος. Το ενδιαφέρον είναι ότι η εικόνα μπορεί να αποδοθεί σε όλες τις γλώσσες με τον ίδιο τρόπο.</p>
<p>Χαρακτηριστικό δείγμα τέτοιας ποίησης αποτελεί η εικόνα του άρθρου μας από τη Συλλογή «Καλλιγράμματα» (Calligrammes) του Γάλλου ποιητή Γκιγιώμ Απολλιναίρ (Guillaume Apollinaire) το 1918. Στην Ελλάδα το είδος αυτό έκανε γνωστό ο νομπελίστας ποιητής Γιώργος Σεφέρης.</p>
<p>Πηγή: <a href="https://el.wikipedia.org/">https://el.wikipedia.org/</a></p>
<p style="text-align: right">Σ. Κωνσταντίνος (ΣΤ΄ τάξη)</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://schoolpress.sch.gr/pypodim/?feed=rss2&#038;p=67</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[No 1 (mars-avril-mai 2016)]]></series:name>
	</item>
	</channel>
</rss>
