Λίμερικ για την φιλία!

o-friendship-facebook-1200x675

Τα λίμερικ είναι σύντομα, σατιρικά ποιήματα με ομοιοκαταληξία και κωμικό περιεχόμενο που πρωτοδημοσιεύτηκαν στην Αγγλία , με ρίζες από παραδοσιακές, λαϊκές ποιητικές φόρμες, στα 1719. Αναγνωρίστηκαν ως δόκιμο ποιητικό είδος το 1846, με το έργο του EdwardLear: «Το βιβλίο των ανοησιών» (The book of nonsense).. Ληρολογήματα τα ονόμασε ο Σεφέρης θέλοντας να συνδυάσει τον Άγγλο λογοτέχνη Lear, που έγινε ξακουστός για τα λίμερίκ του με τη λέξη λήρος, που σημαίνει ασυνάρτητα λόγια, τρελή κουβέντα και το 1975 εξέδωσε μια συλλογή από λίμερικ, με τον τίτλο «Ποιήματα με ζωγραφιές σε μικρά παιδιά».

Μαθητές/τριες της Στ’ τάξης του σχολείου μας, στο πλαίσιο της αξιολόγησης της σχολικής μονάδας στον άξονα “Σχέσεις μεταξύ μαθητών- μαθητριών του σχολείου” και του μαθήματος της γλώσσας (6η ενότητα) δημιούργησαν τα δικά τους λίμερικ με θέμα τη φιλία και τα μοιράζονται μαζί σας…

Ήταν μια κυρία

Που καταγόταν απ’τη  Συρία

Δεν μπορούσε να μιλήσει καλά ελληνικά

Δύο φίλοι όμως τη βοήθησαν με χαρά και ευγενικά

Αυτό θα πει φιλία.

Μία ξύστρα με καμπύλες

Με τη γόμα γίναν φίλες

Η φιλία τους αυτή

Κράτησε για μια ζωή

Μα το μολύβι έκανε ζήλιες.

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

 

Έχω μια φίλη απ’ τη Γαλλία

Που της άρεσε η Πορτογαλία

Είμασταν φίλες αχώριστες

Και κανένας δεν μας χώριζε

Η φίλη μου από τη Γαλλία

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ

 

(Φιλία)

Η φιλία ειν’ σπουδαία

και στον κόσμο η πιο ωραία.

Φίλους έχω δεκατρείς

μα καλούς μονάχα τρεις.

Μια τρελή τρελή παρέα

Ο Κώστας είναι φίλος μου

και ο Αζόρ είναι ο σκύλος μου.

Και τους δυο τους αγαπώ

και πολύ τους εκτιμώ.

Θες κι εσύ να γίνεις φίλος μου;

ΧΑΡΑ

Το λημέρι της φιλίας

Μέρα μεσημέρι

Με βροχή κι αγέρι

Και ομπρέλα στο χέρι

Φτάσαμε βρεγμένοι

Στο παλιό λημέρι

ΜΑΡΙΟΣ Χ.

 

Η φίλη η καλή

πάντα στέλνει επιστολή

και μία τέτοια φίλη είναι η Νάντια

που βρέθηκε σε μια κατάντια

που την αντιμετώπισε στο Μπαλί.

ΦΩΤΕΙΝΗ

 

 

Δυο παιδιά απ’ τη Σικελία

που τους έδενε η φιλία

πάντα μαζί προχωρούσαν

ο ένας τον άλλον αγαπούσαν

τα αχώριστα παιδιά απ’ την Σικελία

Δυο παιδιά απ΄ την Ραβένα

που δεν ήθελαν κανένα

κι όταν ήρθε κάποιος στην παρέα

κατάλαβαν ότι περνούσαν διπλά ωραία

τα λογικά παιδιά απ’ την Ραβένα

ΝΙΚΟΛΑΟΣ

Λίμερικ για τη φιλία

Ένα κορίτσι που το λένε Αθανασία

Έχει αισθήματα και διδάσκει τη φιλία

Αγαπάνε όλα τα παιδιά

Γιατί έχει μια χρυσή καρδιά

Που δεν βρίσκεις σε όλα τα βιβλία.

Έχω ένα φίλο που τον λένε Ζήση

Που όλοι του εύχονται να ζήσει

Γιατί είναι φίλος πραγματικός

Και στην παρέα μας μοναδικός

Και πιστεύει ότι με την αγάπη όλα θα τα λύσει.

 

ΖΗΣΗΣ ΜΠ.

Η φιλία είναι ωραία

έχεις φίλους και παρέα

όταν παίζεις στο παρκάκι

και έχεις όρεξη , μεράκι

να φας μία σοκολάτα από την Κορέα

 

ΒΑΙΟΣ

 

Έχω τάξη με πολλά παιδιά

που είναι όλα τους καλά παιδιά

τα κορίτσια και τα αγόρια

παίζουν με χαρά

έχω τάξη με πολλά παιδιά

 

Τρεις φίλοι από την Περαία

Κάνανε πολύ παρέα

Και γελούσαν και γλεντούσαν

όλη νύχτα ξενυχτούσαν

οι τρεις φίλοι από τον περαία

 

ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ

 

 

 

 

Δύο κορίτσια χέρι-χέρι

δύο αγόρια απ’ την Κυψέλη

τραγουδούν για την φιλία

ενώ είναι στην πλατεία

όταν βλέπουνε την Έλλη

Δύο παιδιά απ’ την Ινδία

τραγουδούν για την φιλία

περπατάνε

και γελάνε

και φωνάζουν τη Λυδία

 

 

ΓΙΩΡΓΟΣ

Έχω μια φιλενάδα

που είναι ψηλή λαμπάδα

σαν της έδωσα ένα φιλί

πλημμυρίσαμε από το κλάμα το πολύ

αχ η καημένη η φιλενάδα.

Την καλύτερή μου φίλη

της κουνούσα το μαντίλι

και εκείνη μου ΄στειλε φιλί

ως την Βόρια Αμερική

αχ η φίλη μου η καλή.

 

ΜΑΡΙΑ

 

Δύο φίλοι καρδιακοί

συναντήθηκαν στην Παραλιακή.

Πήγαν να πιούνε και να φάνε

κι άρχισαν να το γλεντάνε.

Έτσι είναι οι φίλοι οι καρδιακοί

Το καλό μου φιλαράκι

άνοιξε ένα ταβερνάκι.

Το βοηθάω στο μαγαζί

και σερβίρουμε μαζί.

Με το καλό μου φιλαράκι

ΒΑΣΙΛΗΣ Κ.

Μια παρέα ήταν μαζί.

Δυο φίλοι κολλητοί.

Πήγαιναν μαζί τις εκδρομές

στα βουνά και τις πλαγιές.

Φίλοι αχώριστοι σε τούτη τη ζωή.

Σαν έρθει η δύσκολη στιγμή,

η αληθινή φιλία θα φανεί.

Τα πάντα στη ζωή είναι η φιλία

χαρά, αγάπη και ευτυχία.

Η φιλία είναι εκεί.

 

ΣΤΕΛΙΟΣ

 

 

Είχα έναν φίλο από την Αυστραλία

που έμενε στην παραλία.

Αγόραζε συχνά λαχεία

κι ένιωθε μεγάλη ευτυχία

ο φίλος μου από την Αυστραλία

Είχα έναν φίλο στην παραλία

που βρήκε έναν αστερία

Βρήκε και κάτι καβουράκια

και έπαιζε με όλα τα παιδάκια

ο φίλος μου από την παραλία που τον λέγανε Ηλία

 

 ΖΗΣΗΣ Τ.

Top