La Marseilleuse (Λα Μαρσεγιέζ : Η Μασσαλιώτιδα. Ο εθνικός ύμνος της Γαλλιας)
Γράφτηκε στο Στρασβούργο την νύκτα της κήρυξης του πολέμου μεταξύ Γαλλίας και Αυστρίας 17 Απριλίου 1792. Αρχικά τιτλοφορήθηκε Πολεμικό άσμα για τη στρατιά του Ρήνου (Chant de guerre pour l’armée du Rhin) αφού γράφτηκε σαν πολεμικό εμβατήριο. Κατά την επιστροφή του γαλλικού στρατού κάποιοι Μασσαλιώτες εθελοντές άρχισαν να το τραγουδούν στους δρόμους του Παρισιού οπότε και ονομάστηκε στην αρχή «Τραγούδι των Μασσαλιωτών» και αργότερα «Μασσαλιώτιδα». Με τον τίτλο δε αυτόν τραγουδήθηκε στην Όπερα κατά τη κήρυξη της Δημοκρατίας οπότε και συμπεριλήφθηκε στις 30 Σεπτεμβρίου 1792 στη χορογραφία του Γκαρμιέλ ως «Προσφορά εις την Ελευθερία». Διαρκούσης όμως της Αυτοκρατορίας και της Παλινόρθωσης θεωρήθηκε επαναστατικό τραγούδι. Η Γαλλική Εθνοσυνέλευση την αποδέχτηκε ως το γαλλικό εθνικό ύμνο σε διάταγμα που εκδόθηκε στις 14 Ιουλίου 1795, καθιστώντας την τον πρώτο ύμνο της Γαλλίας. Κατά τη διάρκεια της βασιλείας του Ναπολέοντα Α΄ το Veillons au Salut de l’Empire ήταν ο ανεπίσημος ύμνος του καθεστώτος και επί της βασιλείας του Ναπολέοντα Γ΄ ήταν Partant pour la Syrie, ενώ τo τραγούδι είχε απαγορευτεί εντελώς από τον Λουδοβίκο τον 18ο και τον Κάρολο τον 10ο. Αποκαταστάθηκε λίγο μετά την Επανάσταση Ιουλίου του 1830.
Κατά τη διάρκεια του δέκατου ένατου έως τις αρχές του εικοστού αιώνα, η «Μασσαλιώτιδα» αναγνωρίστηκε ως ύμνος του διεθνούς επαναστατικού κινήματος ως εκ τούτου εγκρίθηκε από την Κομμούνα του Παρισιού το 1871. Οκτώ χρόνια αργότερα, το 1879, αποκαταστάθηκε ως ο εθνικός ύμνος της Γαλλίας και έχει παραμείνει από τότε.
Σε αυτό το link μπορείτε να απολαύσετε τον ύμνο της Γαλλίας ,την Μασσαλιώτιδα.
ΣΤΟΙΧΟΙ ΤΟΥ ΥΜΝΟΥ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ
ΓαλλικάAllons enfants de la PatrieLe jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannie L’étendard sanglant est levé Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats Ils viennent jusque dans vos bras, égorger vos fils, vos compagnes Aux armes citoyens! Amour sacré de la Patrie Aux armes citoyens! Formez vos bataillons! |
ΕλληνικάΕμπρός παιδιά της Πατρίδας Η μέρα της δόξας έφθασε Απέναντί μας η τυραννία Το ματωμένο λάβαρο υψώθηκε Ακούστε στα λιβάδια Να βρυχώνται αυτοί οι άγριοι στρατιώτες Έρχονται ως την αγκαλιά σας, Να σφάξουν τους γιους σας, τις συντρόφους σας.Στα όπλα πολίτες! Σχηματίστε τα τάγματά σας Εμπρός, Εμπρός, Το μολυσμένο αίμα Να ποτίσει τα αυλάκια στα χωράφια μας Ιερή αγάπη για την Πατρίδα Στα όπλα πολίτες |
Γιάννης Β.
ΣΤ” τάξη
8 Δ.Σ. Ευόσμου