Ένα ποίημα για τη δασκάλα (στα Αλβανικά)

«O Mësuese e Dashur»

O mësuese e dashur,
Ne të duam shumë,
Ti për ne je prind i dytë, se na edukon.
Festën e mësuesit, ne do ta festojmë,
Lulet më të bukura, ne do t’i dhurojmë.

Mësuese, emër i shenjtë, të gjithë e nderojmë,
Me respekt e dashuri, ne do ta kujtojmë.
Festën e mësuesit, ne do ta festojmë,
Lulet më të bukura, ne do t’i dhurojmë.

Mësuesen e parë kurrë nuk do ta harrojmë,
Me dashuri na mësoi A-B-C.

Παράφραση ποιήματος και δημιουργία εικόνας στο Canva: Ραμπίε Μπ. (ΣΤ” τάξη)

Και η ελληνική μετάφραση:

Ω αγαπημένη δασκάλα,
Σε αγαπάμε πολύ,
Είσαι για μας δεύτερος γονιός, γιατί μας εκπαιδεύεις.
Τη γιορτή της δασκάλας θα την γιορτάσουμε,
Τα πιο όμορφα λουλούδια θα σου τα χαρίσουμε.

Δασκάλα, ιερό όνομα, όλοι σε τιμούμε,
Με σεβασμό και αγάπη θα σε θυμόμαστε.
Τη γιορτή της δασκάλας θα την γιορτάσουμε,
Τα πιο όμορφα λουλούδια θα σου τα χαρίσουμε.

Την πρώτη δασκάλα ποτέ δεν θα την ξεχάσουμε,
Με αγάπη μας έμαθε τα Α-Β-Γ.

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΚΑΛΙΑΝΩΝ
Περί ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΚΑΛΙΑΝΩΝ 69 Άρθρα
Το σχολείο μας βρίσκεται στους Καλλιάνους Κορινθίας, της Δημοτικής Ενότητας Στυμφαλίας του Δήμου Σικυωνίων. Από το 2019, λειτουργεί ως 6/θέσιο.

Κάντε το πρώτο σχόλιο

Υποβολή απάντησης