Τοπικά Κάλαντα Κορωπίου

kalanta1

Αν και λέγεται ότι κάλαντα Χριστουγέννων στην αρβανίτικη διάλεκτο δεν υπάρχουν, ο κ. Γιάννης Πρόφης, λαογράφος από το Κορωπί, έχει διασώσει τμήμα τους που δείχνει ότι τελικά υπήρχαν αλλά έχουν ξεχαστεί.

Κάλαντα Χριστουγέννων

Μετάφραση

Néstrë léhetë Hristói në shpellë

edhé janë edhe énglelitë torë

 edhe hjeretísenë me çopánetë

edhe Hristónë ngróhënjënë lopetë.

Χριστός γεννάται αύριο στο σπήλαιο

κι είναι και άγγελοι τριγύρω

που χαιρετιούνται με τους βοσκούς

κι οι αγελάδες ζεσταίνουν τον Χριστό.

Τα παλιά αρβανίτικα κάλαντα που τώρα πια έχουν ξεχαστεί!!!

kalanta2Τα αρβανίτικα είναι τα Χριστουγεννιάτικα κάλαντα όπου έλεγαν παλιά στο Κορωπί με τρίγωνο (πέταλο) και κρουστό. Κάποιες φορές χρησιμοποιούσαν νταούλι και φλογέρα. Αυτά τα κάλαντα πλέον έχουν ξεχαστεί γιατί τα έλεγαν πολύ παλιά. Ψάλλονταν από τα παιδιά το πρωί της παραμονής των γιορτών, το βράδυ από τους άνδρες ενώ οι γυναίκες τα έψαλλαν μόνο το βράδυ σε συγγενικά σπίτια.

Ο ρυθμός των καλάντων είναι συλλαβικός δίχρονος δηλαδή χωρίς να τονίζεται το τέλος των στίχων.

Όταν μου έδωσαν αυτά τα κάλαντα να τα μεταφράσω, ρώτησα τον παππού μου τον Τάσο μήπως ήξερε την μετάφραση αυτών σαν παλιός που ήταν. Μου είπε ότι δεν ξέρει ακριβώς τους στίχους, γι” αυτό έπρεπε να πάω σε κάποιον που να έχει ζήσει εκείνη την εποχή και να ξέρει την μετάφρασή τους. Έτσι η μητέρα μου με έστειλε στη γιαγιά την Μάρω η οποία ξέρει αρβανίτικα και μπόρεσε να τα μεταφράσει. Τέλος, η γιαγιά μας είπε και κάποια πράγματα για εκείνη την εποχή.

Κάλαντα Χριστουγέννων

Μετάφραση

τἐ ντρόνι εδέ τ’βένι

γκα κλίσα τουκἐ ίκουρἐ

δε νε στεπί τ βένι

τραπέζι τ’τ στρώνετἐ

τἐ χάνι εδέ τ’πίνι

αντίστ νι γκιτόν φτωχό

δε ατιένε τἐ γίπνι

δἐ αντίστἐ νο νι σκλιέπἐρἐ

φαϊδενε τ’ ακιάλιανἐ ατιέ

το ίδιο ντο ου βίνιε

εδέ μότε σούμἐ

με γκόλιε εδέ μἐ λίρε

εδέ μοτ’ γέμι μίρἐ.

Να αλλάξει και να πάει

στην εκκλησιά, να φύγει

και στο σπίτι να πάει

τραπέζι να στρώσει

να φάνε και να πιούνε

και αν συναντίσουν ένα γείτονα φτωχό

και σε αυτόν(αυτουνού)να δώσετε

και αν συναντήσετε έναν κουτσό

να φάτε και να αγκαλιαστήτε εκεί

το ίδιο να μας ξανάρθετε

και χρόνια πολλά

με στόμα και με λίρες

και του χρόνου να είμαστε καλά.

Γεωργία Αγγελή, Β’1

Βασιλική Θεοχάρη, Β’1

Σχολιάστε

Όροι Χρήσης schoolpress.sch.gr | Δήλωση προσβασιμότητας
Top