Όπως κάθε χρόνο έτσι και φέτος το μήνα Μάρτιο θα διεξαχθεί στην πόλη μας ο «Μαραθώνιος Ανάγνωσης για τη Γαλλοφωνία». Μαθητές από όλα σχεδόν τα σχολεία της Κοζάνης (Δημοτικά, Γυμνάσια και Λύκεια) θα διαβάσουν στα γαλλικά αποσπάσματα από το έργο του Γάλλου λογοτέχνη Βικτώρ Ουγκώ «Η Παναγία των Παρισίων» (Notre-Dame de Paris). Πρόκειται για μια ιστορία που εκτυλίσσεται στο Παρίσι του 15ου αιώνα με επίκεντρο τον μεγαλοπρεπή ναό της Παναγίας και η οποία περνάει στον αναγνώστη σπουδαία μηνύματα για τη δύναμη της αγάπης, την αυτοθυσία, τις κοινωνικές προκαταλήψεις και άλλα.
Στα πλαίσια λοιπόν του Μαραθώνιου Ανάγνωσης για τη Γαλλοφωνία, ο Σύλλογος των Καθηγητών Γαλλικής Γλώσσας Νομού Κοζάνης διοργάνωσε διαγωνισμό αφίσας με συμμετοχές μαθητών Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης. Η καλύτερη αφίσα που θα πληροί τις προϋποθέσεις που τέθηκαν από το Σύλλογο Καθηγητών (συνάφεια με το θέμα, δημιουργικότητα και πρωτοτυπία, αισθητική ποιότητα, ποιότητα γαλλικού μηνύματος κ.λπ.) θα γίνει η επίσημη αφίσα του Μαραθωνίου.
Το σχολείο μας συμμετέχει με πέντε δημιουργίες από μαθητές της Α’ και Β’ Γυμνασίου.
Η Ηλιάδου Ηλιάνα από την Α’ τάξη με το έργο «La vraie beauté réside dans l’âme» (Η αληθινή ομορφιά βρίσκεται στην ψυχή).
Η Πασχαλίδου Στυλιανή από την Α’ τάξη με το έργο «Regarde dans l’âme.Là c’est la beauté» (Κοίτα την ψυχή. Εκεί είναι η ομορφιά).
Η Πολωνίδου Χαρίκλεια από τη Β’ τάξη με το έργο «La force de l’amour désintéressé» (Η δύναμη της ανιδιοτελούς αγάπης).
Ο Δαβάνης Ελευθέριος από τη Β’ τάξη με το έργο «La vraie beauté réside dans l’âme» (Η αληθινή ομορφιά βρίσκεται στην ψυχή).
Η Πάσχου Παρασκευή από τη Β’ τάξη με το έργο «La force de l’amour désintéressé» (Η δύναμη της ανιδιοτελούς αγάπης).
Με φαντασία αλλά και ευαισθησία οι μαθητές ζωγράφισαν πρόσωπα και σκηνές που τους ενέπνευσαν και τους συγκίνησαν ενώ παράλληλα έγραψαν και πρωτότυπα συνθήματα εκφράζοντας τις σκέψεις τους για τη δύναμη της της αγάπης, τη διαφορετικότητα και την ομορφιά της ψυχής.
Τους συγχαίρουμε και τους ευχόμαστε να συνεχίσουν να εμπνέονται από τη λογοτεχνία και να μετατρέπουν την έμπνευσή τους σε όμορφες δημιουργίες και δυνατά μηνύματα.
Γράφει η εκπαιδευτικός της γαλλικής γλώσσας Ελένη Βαρδάκα





