Από τον Λιναρδή Ιωάννη-Νεκτάριο
Η λέξη «δελφίνος» χρησιμοποιείται για να δηλώσει «κάθε επίδοξο διάδοχο αξιωματούχου ή πολιτικής προσωπικότητας» (π.χ. «πόλεμος δελφίνων για τη διαδοχή στο κυβερνόν κόμμα». Πρόκειται για απόδοση στην ελληνική γλώσσα της γαλλικής λέξης «dauphin» (<λατ. delphinus < μτγν. δελφίν «δελφίνι»· η αρχαία λέξη «δελφίς» ανάγεται στο ουσιαστικό «δελφύς», που προσδιορίζει κάθε νεογέννητο ζώο, αλλά και γενικά τη «μήτρα», βλ. και λέξη «αδελφός» = ο προερχόμενος από την ίδια μήτρα, μητέρα).
Η ιστορία της λέξης ξεκινά από τον 12ο αιώνα, όταν ένας φεουδάρχης χρησιμοποίησε το δελφίνι ως σύμβολο της εξουσίας του στην περιοχή του, η οποία για το λόγο αυτό ονομάστηκε «δελφινάτο». Ο Κάρολος Ε΄ της Γαλλίας, όταν ανακηρύχθηκε βασιλιάς, παραχώρησε στον γιο και διάδοχό του το δελφινάτο του δίνοντάς του συγχρόνως την ονομασία «δελφίνος». Η ονομασία αυτή επικράτησε τελικά και χρησιμοποιήθηκε από το 1350 έως το 1830 για όλους τους διαδόχους του γαλλικού θρόνου.
ΠΗΓΕΣ
1. Μπαμπινιώτης, Γ. (1998). Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας, Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας.
Στα γαλλικά υπάρχει και σαν θηλυκό κύριο όνομα και μάλιστα πριν (λίγες) δεκαετίες ήταν αγαπημένο βαφτιστικό. Θυμάμαι πάντα υπήρχε ένας χαρακτήρας Delphine στα βιβλία γαλλικών μας (παλιά…)